Ładowanie strony
Przygotowujemy widok z zachowaniem struktury strony.
Przygotowujemy widok z zachowaniem struktury strony.
O projekcie
Wybrane treści z oficjalnych danych NPS mogą być tłumaczone automatycznie na język polski. Tłumaczenie jest przechowywane razem z informacją, z której wersji źródła powstało.
Tłumaczenia są zapisywane i powiązane z wersją źródła, nie generowane w przeglądarce.
Tłumaczone są wybrane pola opisowe, które pomagają zrozumieć park: opis, informacje o dojeździe i opis pogody. Nie tłumaczymy kodów, identyfikatorów, URL-i, współrzędnych ani surowych dat.
Dla pól opisowych obliczamy hash źródła, czyli stabilny odcisk tekstu. Jeśli tekst źródłowy się nie zmienił, możemy ponownie użyć istniejącego polskiego tłumaczenia.
Jeśli źródło się zmieniło, zadanie tłumaczenia trafia do kolejki, a poprzednie poprawne tłumaczenie może pozostać dostępne jako jasno oznaczony fallback.
Tłumaczenie pomaga w czytaniu, ale nie jest oryginalnym oficjalnym brzmieniem NPS i nie oznacza ręcznego zatwierdzenia przez redakcję. Dlatego przy treściach wrażliwych pokazujemy link do oficjalnego źródła.
Jeśli aktualnego tłumaczenia nie ma, strona może pokazać poprzednie polskie tłumaczenie, tekst angielski ze źródła albo komunikat o niedostępnej treści. Taki stan powinien być opisany przy treści, której dotyczy.
Masz wątpliwości? Zacznij od strony Źródła danych albo sprawdź bezpośrednio oficjalny serwis NPS.